Interpretación

La interpretación consiste en la traducción de textos orales: congresos, conferencias, ponencias, juicios, encuentros con clientes. Existen, principalmente, cuatro modalidades bien definidas, (consecutiva, simultánea, susurrada y de acompañamiento). Le aconsejamos ponerse en contacto con nosotros para concretar la modalidad que mejor se adapta a sus necesidades.

Consecutiva
El orador realiza breves pausas en su conversación, permitiendo al intérprete traducir fragmento a fragmento.
Simultánea
El intérprete traduce en tiempo real las palabras del orador.
Susurrada
El intérprete está junto al oyente, traduciendo la comunicación sin molestar al resto de asistentes.
Acompañamiento
El cliente va acompañado del intérprete, quien traducirá junto a él todo lo que necesite.